a gritos

Lemma Details

Translation: loudly; at the top of one's voice; screaming; yelling

Part of Speech: adverbial phrase

Etymology: This adverbial phrase combines the preposition 'a' (to, at) with the plural noun 'gritos' (shouts, screams) from the verb 'gritar' (to shout). The construction follows a common Spanish pattern of forming adverbial expressions using 'a' + noun, similar to phrases like 'a ciegas' (blindly) or 'a oscuras' (in the dark).

Commonality: 70%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'gritos' as similar to the English 'great shouts' - when something is done 'a gritos', it's done with great shouting.
  • Associate 'a gritos' with the image of someone cupping their hands around their mouth and shouting at the top of their lungs.

Related Words, Phrases & Idioms

gritar

Unknown

No translation

grito

Unknown

No translation

pedir a gritos

Unknown

No translation

a viva voz

Unknown

No translation

Synonyms

a voz en cuello

Unknown

No translation

a todo pulmón

Unknown

No translation

a pleno pulmón

Unknown

No translation

Antonyms

en voz baja

Unknown

No translation

en silencio

Unknown

No translation

susurrando

Unknown

No translation

Cultural Context

This expression is commonly used in Spanish to emphasize the intensity of verbal communication. It can indicate both literal loudness and figurative urgency or obviousness. The phrase appears frequently in everyday speech and literature to describe passionate arguments, desperate pleas, or situations that metaphorically 'scream' for attention.

Easily Confused With

a voces

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'a gritos' refers specifically to shouting or screaming loudly, 'a voces' means 'out loud' or 'vocally' but doesn't necessarily imply the same intensity or volume.

Notes: 'A gritos' often carries emotional connotations of anger, pain, or urgency, while 'a voces' simply indicates audible speech.

Mnemonic: 'Gritos' involves more intensity and emotion than 'voces' - think of 'gritos' as screams and 'voces' as voices.

a grito pelado

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'a gritos' is plural and refers to shouting in general, 'a grito pelado' is singular and more specifically refers to shouting at the absolute top of one's lungs, often with a raw throat.

Notes: 'A grito pelado' is more intense and specific than the more general 'a gritos'.

Mnemonic: 'Pelado' means 'bare' or 'raw' - so 'a grito pelado' is shouting until your throat is raw.